Keine exakte Übersetzung gefunden für مادة العزل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مادة العزل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) L'absence ou le manque d'accès aux différentes ressources, tant humaines (l'éducation, la formation) que physiques (l'isolement en zones rurales) ou sociales (la faiblesse des réseaux sociaux et l'absence de relations);
    (ب) التغيب أو التقاعس عن تحقيق واستثمار المكاسب، كالمكاسب البشرية (التعليم والتدريب) لأسباب مادية (كالعزلة في المناطق الريفية) أو اجتماعية (كضعف الشبكات الاجتماعية وشبكات الربط)؛
  • De plus, l'auteur pouvait se plaindre de ses conditions de détention en vertu de la loi sur les services correctionnels, en particulier l'article 28 du Règlement qui concerne les plaintes des détenus et l'article 34 relatif à l'isolement.
    وبالإضافة إلى ذلك، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يشكو من أوضاع احتجازه بموجب القانون المتعلق بوزارة الخدمات الإصلاحية، وبصفة خاصة بموجب المادة 28 بشـأن شكاوى السجناء والمادة 34 المتعلقة بالعزل.
  • La création de coordinateurs pour l'égalité des sexes dans les différents ministères, lesquels constituent un Groupe de travail interministériel; L'organisation d'activités de formation pour les coordinateurs pour l'égalité des sexes, le personnel principal des ministères et d'autres organismes publics; L'établissement de mécanismes et le renforcement des principaux organismes publics qui assumeront des rôles essentiels pour l'intégration des sexospécificités et peuvent servir de structures de support, à savoir pour l'analyse sexospécifique de la législation, la production de statistiques ventilées par sexe, et la surveillance et l'évaluation de l'activité de planification gouvernementale, ainsi qu'en tant que groupe de soutien pour les formateurs nationaux; La coordination des efforts entrepris dans les différents organismes publics pour veiller à ce que les approches adoptées soient conformes à la politique nationale en matière d'égalité des sexes et aux instruments internationaux ratifiés par le Gouvernement comme la CEDEF.
    تواجه آليات نشر المعلومات ومؤسسات الإعلام في تيمور - ليشتي معوّقات كبيرة من ناحية تخلّف الهياكل الأساسية المادية للإعلام والعزلة الجغرافية لكثير من المجتمعات (سواء من ناحية توزيع المطبوعات أو استقبال الراديو أو التلفزيون) ونقص المهارات في مجال الإذاعة، والمعدل المرتفع للأمية وتأثيرات الفقر في داخل الأسر ودوره في الحد من الوصول إلى خدمات الإعلام، وعدم وجود إطار قانوني ينظم وسائط الإعلام؛ كل ذلك وضع عقبات كبيرة أمام نشر المعلومات في البلد.
  • Souvent, ce phénomène ne se traduit que par l'isolement physique ou l'absence de moyens de communication dans les régions autochtones, mais il arrive aussi qu'il soit dû au fait que les ressources publiques sont tout simplement insuffisantes pour mettre en place un système judiciaire efficace conçu pour répondre aux besoins des communautés autochtones.
    ولا يجسّد هذا الأمر في أغلب الأحيان سوى العزل المادي للسكان الأصليين وافتقارهم إلى وسائل الاتصال في المناطق التي يوجدون فيها، بيد أنه يحدث أيضاً عندما تكون الموارد العمومية غير كافية تماماً لإنشاء سلطة قضائية فعالة ومصممة لتلبية احتياجات مجتمعات السكان الأصليين.